Search Results
Se encontraron 54 resultados sin ingresar un término de búsqueda
- ProLifeWhoWeAre | St. Lawrence Parish
Ministerio Pro-Vida Coordinadores: Maria Elena Brenes (español) & R. Angélica Vega (inglés/español) Reunión: Mensual Misión: Nuestra misión es apoyar y promover la dignidad de la vida ya que es nuestro deber informar, educar y ayudar a toda nuestra comunidad a respetar la vida desde su concepción hasta la muerte natural. Visión: Sensibilizar y formar a las personas sobre la dignidad y los valores humanos en el hogar donde prima el respeto a la vida. Objetivos: Ore por los no nacidos y sus madres. Ofrecer alternativas al aborto y crear conciencia. Intervenir directamente para salvar a los bebés. Educar, apoyar y dar alivio a las mujeres que han abortado. San Lorenzo Martir Ministerio Pro-Vida Coordinadoras: María Elena Brenes & R. Angélica Vega Reunión: Mensual Misión: Nuestra misión es ayudar y promocionar la dignidad de la vida cuya labor está relacionada con informar, educar, ayudar, involucrar a toda la comunidad por el respeto a la vida desde su concepción hasta su última etapa. Visión: Crear conciencia y capacitar a las personas sobre la dignidad humana y valores en el hogar donde el respeto a la vida es la prioridad. Objetivos: Orar por los no nacidos y por sus mamás. Ofrecer alternativas al aborto y concientizar a las personas. Intervenir directamente para salvar bebés. Educar, apoyar y dar alivio a las mujeres que han tenido abortos.
- JubileeYear | St. Lawrence Parish
Jubilar WHAT IS THE JUBILEE YEAR? HOW CAN I CELEBRATE IT? ¿QUÉ ES EL AÑO JUBILAR? ¿CÓMO PUEDO CELEBRARLO? A jubilee year is a time in which God’s holiness transforms us. The Bible indicates that the holy year was intended to be marked as a time to re-establish a proper relationship with God, with one another, and with all of creation. In 1470, Pope Paul II declared that Holy Years would be celebrated every 25 years. Holy Year, or Jubilee Year, includes special celebrations and pilgrimages, strong calls for conversion and repentance, and special opportunities to experience God’s grace through the sacraments, especially confession. Pope Francis had dedicated this Jubilee Year to “Pilgrims of Hope”. In the heart of each person dwells the desire and expectation of good things to come, despite not knowing what the future may bring. This Jubilee Year is an opportunity to be renewed in hope, in the hope of “life everlasting”. Through our baptism, we are Pilgrims of Hope, opened to God’s grace, nourished by Jesus Christ, and accompanied by the Holy Spirit. On this journey anchored by unending hope, we patiently yearn to see God as he is, to be living stones transformed into spiritual houses, and to await with creation for God’s redemption. Throughout the Jubilee Year, Catholics in the Diocese of Sacramento are invited to live abundantly in hope, so that we may credibly bear attractive witness to the faith and love that dwell in our hearts, illuminating the hope of eternal life. El año jubilar es un tiempo en el que la santidad de Dios nos transforma. La Biblia indica que el año santo fue pensado para ser un tiempo para restablecer una relación apropiada con Dios, con los demás y con toda la creación. En 1470, el Papa Pablo II declaró que el Año Santo se celebraría cada 25 años. El Año Santo, o Año Jubilar, incluye celebraciones especiales y peregrinaciones, fuertes llamados a la conversión y al arrepentimiento, y oportunidades especiales para experimentar la gracia de Dios a través de los sacramentos, especialmente la confesión. El Papa Francisco había dedicado este Año Jubilar a los “Peregrinos de Esperanza”. En el corazón de cada persona habita el deseo y la expectativa de cosas buenas por venir, a pesar de no saber lo que puede traer el futuro. Este Año Jubilar es una oportunidad para renovarse en la esperanza, en la esperanza de la “vida eterna”. Por nuestro bautismo, somos peregrinos de esperanza, abiertos a la gracia de Dios, alimentados por Jesucristo y acompañados por el Espíritu Santo. En este camino anclado en una esperanza sin fin, anhelamos pacientemente ver a Dios como es, ser piedras vivas transformadas en casas espirituales y esperar con la creación la redención de Dios. Durante el Año Jubilar, los católicos de la Diócesis de Sacramento están invitados a vivir abundantemente en la esperanza, para que podamos dar testimonio creíble y atractivo de la fe y el amor que habitan en nuestros corazones, iluminando la esperanza de la vida eterna. Plenary Indulgences for the Jubilee Year 2025 Diocese of Sacramento What is a plenary indulgence? The infinite merits of Christ’s death and resurrection have been entrusted on earth to his Church. The Church, therefore, has both the duty and responsibility for establishing the conditions by which these graces might be dispensed to the faithful. The ordinary means of communicating Christ’s graces comes through the celebration of the sacraments, and especially through reception of the Holy Eucharist. By these beneficent means, the faithful are united themselves more closely to the salvific work of Christ: “By his wounds, you have been healed.” (1 Pt. 2.24; Is. 53:5) In addition to these ordinary sacramental means, the Church can apply the merits of Christ’s saving work to special or extraordinary acts of devotion undertaken by the faithful to unite themselves to the one saving work of Christ. The application of these graces through such special acts are termed “indulgences,” which share the same nature of penances given in the Sacrament of Confession. Indulgences can be applied either to oneself or to another, including the souls in Purgatory. The effect of an indulgence is a partial remission for the temporal punishment due to sin which one would undergo in Purgatory. For a helpful overview of the Church’s teaching on indulgences, see the Catechism of the Catholic Church, nn. 1471-1473. In even more special instances, such as a Jubilee year, the Church applies Christ’s graces in an even more distinct way by attaching a plenary indulgence to certain devotional practices. A plenary indulgence gains for oneself or for another a complete remission of all temporal punishment in Purgatory. In order to gain a plenary indulgence, a person must (1) fulfill the specific act to which the plenary indulgence is attached, and (2) fulfill the “usual conditions” for an indulgence. The “usual conditions” for obtaining any indulgence In addition to the specific acts related to a plenary indulgence, the faithful must fulfill all the usual conditions, which are: Detachment from all sin, even venial sin. Sacramental confession and reception of Holy Communion. Praying the ‘Our Father,’ ‘Hail Mary,’ and ‘Glory Be’ for the specific intentions of the Pope. Every month, the Pope announces a specific prayer intention close to his heart. For examples, see the list of the Pope’s monthly intentions for 2024 . Stay updated on the Pope’s monthly prayer intentions by checking the websites or social media accounts of the Pope, Vatican News, or the US Conference of Catholic Bishops. Specific acts to which the Jubilee Plenary Indulgence is attached During this Jubilee Year of Hope, from Christmas Eve (December 24) 2024 to Epiphany (January 6) 2026, Pope Francis has applied the Jubilee Plenary Indulgence to acts of devotion to which can be fulfilled in Rome and throughout the world. For the purposes of the Diocese of Sacramento, these acts can be grouped into five major categories. First Category: Pilgrimages to Rome Making a pilgrimage to the tombs of the Apostles Peter and Paul is the most traditional act related to the plenary indulgence. A member of the faithful who piously visits any of the four major papal basilicas (Saint Peter in the Vatican, Saint Paul Outside the Walls, Saint John Lateran, and Saint Mary Major) while fulfilling the usual conditions can receive the plenary indulgence. This also applies to visits to other select sites in Rome, such as the Catacombs and the Basilica of the Holy Cross. Second Category: Visits to designated sites in your home diocese Diocesan bishops can also designate pilgrimage locations within their dioceses where the plenary indulgence can be gained. In the Diocese of Sacramento, this firstly applies to our Cathedral of the Blessed Sacrament. There are eleven other locations indicated by Bishop Soto: • Sacred Heart (Anderson) • Sacred Heart (Susanville) • Holy Cross (Tulelake) • Saint Patrick (Grass Valley) • Saint Isidore (Yuba City) • Saint Lawrence (North Highlands) • Saint Charles Borromeo (Sacramento) • Saint James (Davis) • Saint Dominic (Benicia) • Saint Clare (Roseville) • Holy Trinity (El Dorado Hills) Third Category: Works of Mercy Practicing any of the Spiritual and Corporal Works of Mercy can also be an occasion for the Jubilee Plenary Indulgence. See below for more information: The Spiritual Works of Mercy | USCCB The Corporal Works of Mercy | USCCB Fourth Category: Acts of Penance The Church has suggested several other acts of penance which might be applied toward indulgences, which include but are not limited to: Abstaining for at least one day a week from “futile distractions,” such as social media or television Fasting from food and drink Abstaining from eating meat on Fridays or another day of the week Donating a proportionate sum of money to the poor Supporting religious or social works, especially in the defense of life in all phases. For example, those in our Diocese might contributing to the Catholic Foundation of Sacramento, Sacramento Life Center, The St. Vincent de Paul Society, The Sacramento Food Bank, Northern Valley Catholic Social Services, Catholic Charities of Yolo-Solano, Loaves and Fishes, Bishop Gallegos Maternity Home, and Mother Theresa Maternity Home. Offering support to migrants, the elderly, the poor, those who are sick, the homebound, young people in difficulty, adolescents and adults who are incarcerated. Volunteering in service to your community, for example, through the St. Vincent de Paul Society, Loaves and Fishes, Exodus Project, CASA Program, and Detention Ministry. Fifth Category: Formation in the teaching of the Second Vatican Council The Church has decreed that Catholics may receive the Jubilee Indulgence “if with a devout spirit, they participate in popular missions, spiritual exercises, or formation activities on the documents of the Second Vatican Council and the Catechism of the Catholic Church, held in a church or other suitable place.” The Lay Mission Project, Cursillo, and Ministry Days 2025 are just a few of the formal formation programs occuring in the Diocese which fulfill this category. Furthermore, all Diocesan catechetical certification programs in the Diocese, beginning with our Catechetical Foundations course, are based on the broad teaching of the Catechism in light of the Second Vatican Council. These are excellent opportunities to earn the Plenary Indulgence. Final Considerations In their wisdom, Pope Francis and the bishops of the Church have given the faithful many opportunities, both in Rome and around the world, to participate fruitfully in the Jubilee of Hope and to obtain the Plenary Indulgence. Finally, so as not to leave out those who due to advanced age, infirmity, or other genuine constraints cannot travel to the pilgrimage sites, the Church has also decreed that: The faithful who are truly repentant of sin but who cannot participate in the various solemn celebrations, pilgrimages and pious visits for serious reasons (especially cloistered nuns and monks, but also the elderly, the sick, prisoners, and those who, through their work in hospitals or other care facilities, provide continuous service to the sick), can obtain the Jubilee Indulgence, under the same conditions if, united in spirit with the faithful taking part in person, (especially when the words of the Supreme Pontiff or the diocesan Bishop are transmitted through the various means of communication), they recite the Our Father, the Profession of Faith in any approved form, and other prayers in conformity with the objectives of the Holy Year, in their homes or wherever they are confined (e.g. in the chapel of the monastery, hospital, nursing home, prison...) offering up their sufferings or the hardships of their lives. For more specific information about the Jubilee Indulgence, consult the “Norms Concerning the Concession of the Plenary Indulgence during the Jubilee Year 2025” published by the Apostolic Penitentiary, available in several languages here: Norms Concerning the Concession of the Plenary Indulgence Anchor 1
- COR UNUM | St. Lawrence Parish
DONATE NOW!
- Fr Adam | St. Lawrence Parish
Padre Adam Tokashiki. PSE Vicario Parroquial fradam@saintlawrencechurch.org Padre Adam Tokashiki nació en Lima, Perú en 1986. Tiene tres hermanos mayores; dos viven en Perú y el otro en Canadá. Padre Adam estudió en el Conservatorio Nacional de Música de Lima por un corto período antes de que Dios lo llamara a la vida religiosa. Se unió a Pro Ecclesia Sancta (PES) en 2006. Fue enviado a Saint Paul, Minnesota en 2009 para comenzar una nueva fundación de PES junto con otros dos miembros, uno de los cuales era el p. Álvaro Pérez, su nuevo pastor! En 2012, el p. Adam obtuvo su licenciatura en Filosofía y Estudios Católicos en la Universidad de St. Thomas. Durante sus estudios, también ayudó en diferentes ministerios en St Mark's Parish en St Paul y St Thomas University, como música, liturgia, jóvenes y adultos jóvenes, preparación sacramental, etc. Terminó su formación teológica en St Paul Seminary School of Divinity y fue ordenado sacerdote en la primavera de 2016. Después de la ordenación, el p. Adam se desempeñó como capellán en Chesterton Academy, una escuela secundaria católica en Twin Cities, y como vicario parroquial en la parroquia de St. Mark. ¡Está muy entusiasmado con la nueva misión que Dios le está dando en la soleada California! El p. Adam Tokashiki nació en Lima, Perú, en 1986. Tiene tres hermanos mayores; dos viven en Perú y el otro en Canadá. El p. Adam llegó al Conservatorio Nacional de Música de Lima por un corto período antes de que Dios lo llamara a la vida religiosa. Se unió a Pro Ecclesia Sancta (PES) en 2006. Fue enviado a Saint Paul, Minnesota en 2009 para comenzar una nueva fundación de PES junto con otros dos miembros, uno de los cuales era el p. ¡Álvaro Pérez, tu nuevo pastor! En 2012, el p. Adam se ganó su BA Licenciado por la Universidad de St. Thomas, con especialización en Filosofía y Estudios Católicos. Durante sus estudios, también ayudó en diferentes ministerios en la Parroquia de San Marcos en la Universidad de San Pablo y Santo Tomás, como música, liturgia, jóvenes y adultos jóvenes, preparación sacramental, etc. Terminó su formación teológica en la Escuela del Seminario de San Pablo de Divinidad y fue ordenado sacerdote en la primavera de 2016. Después de la ordenación, el p. Adam asignado como capellán en la Academia Chesterton, una escuela secundaria católica en las Ciudades Gemelas, y como Vicario Parroquial en la parroquia de San Marcos. ¡Está muy entusiasmado con la nueva misión que Dios le está dando en la soleada California!
- testa | St. Lawrence Parish
MASS TIMES Daily Mass Monday - Friday: 8:00am Sunday Liturgy Saturday Vigil: 5:00 pm (Bilingual) Sunday: 8:00 & 10:00 am (English) Domingo: 6:30 am & 12:00 noon (Spanish) Masses Being Livestreamed The following Masses are being live-streamed on our Facebook page: //www.facebook.com/StLawrenceNH/ Weekday Mass at 8:00 am Sunday at 6:30 a m Spanish Sunday at 10:00 am English CONFESSION TIMES Weekdays/Días de semana 7:30 am to 8:00am Saturday / Sábado 3:00 pm to 5:00 pm Sunday / Domingo 9:30 am & 11:30 am EUCHARISTIC ADORATION Eucharistic Adoration Thursday Morning after 8:30 am Mass until 12:00 pm Holy Hour Thursday Evening 7:00 pm Confessions available during holy hour. Confesiones durante la hora santa. Thursday, October 17 EUCHARISTIC ADORATION ALL DAY Starting After 8:00 am Mass Until 7:00 pm EXPOSICION DEL SANTISIMO TODO EL DIA DESPUES De La Misa De 8:00 am Hasta Las 7:00 pm Schedule Of Liturgies / Horario De Misas Win a Trip to Hawaii! ¡Gana un viaje a Hawái! Raffle tickets for the St. Vincent de Paul Hawaiian vacation will be available after all Masses starrtng on January 6, 2024. 6 days & 5 nights for 2 at the Sheraton Maui Resort and Spa. Click for more info Los boletos para la rifa de las vacaciones a Hawaii de St. Vincent de Paul estarán disponibles después de todas las misas a partir del 6 de enero de 2024. 6 días y 5 noches en el Sheraton Maui Resort y Spa. Haga clic para más información Breakfast in St. Lawrence Hall / Desayuno en St. Lawrence Hall Oct. 13th - 7:30am to 11:30am Come and enjoy breakfast brought to you by the Knights of Columbus. V egetable Omelet with pancakes, potatoes, toast - $10 Scrambled Eggs plate with pancakes, sausage, potatoes, toast - $8 Omelet de verduras con panqueques, papas y tostadas - $10 Huevos revueltos con panqueques, salchicha, papas y tostadas - $8 MASS TIMES Daily Mass Monday - Friday: 8:00am Sunday Liturgy Saturday Vigil: 5:00 pm (Bilingual) Sunday: 8:00 & 10:00 am (English) Domingo: 6:30 am & 12:00 noon (Spanish) Masses Being Livestreamed The following Masses are being live-streamed on our Facebook page: //www.facebook.com/StLawrenceNH/ Weekday Mass at 8:00 am Sunday at 6:30 a m Spanish Sunday at 10:00 am English CONFESSION TIMES Weekdays/Días de semana 7:30 am to 8:00am Saturday / Sábado 3:00 pm to 5:00 pm Sunday / Domingo 9:30 am & 11:30 am EUCHARISTIC ADORATION Eucharistic Adoration Thursday Morning after 8:30 am Mass until 12:00 pm Holy Hour Thursday Evening 7:00 pm Confessions available during holy hour. Confesiones durante la hora santa. Thursday, October 17 EUCHARISTIC ADORATION ALL DAY Starting After 8:00 am Mass Until 7:00 pm EXPOSICION DEL SANTISIMO TODO EL DIA DESPUES De La Misa De 8:00 am Hasta Las 7:00 pm ENTER THE KNIGHTS OF COLUMBUS 2024 HIGH SCHOOL ESSAY CONTEST Deadline: February 15, 2024 Prizes: 15t Place: $250.00 2nd Place: $150.00 3rd Place: $100.00 Pick up a copy of the contest rules at the entrance to the church. Questions: Jeff Culbreath 530-514-4426 Save the Date: July 16 & 17 5:00 pm Registration For Religious Education 1st Year Inscripción Para Educación Religiosa 1er Año EUCARISTIC REVIVAL DIOCESAN CONGRESS MARCH 9, 2024 CONGRESO DIOCESANO DE RENACIMIENTO EUCARÍSTICO 9 DE MARZO DE 2024 In celebration of the Eucharistic Revival, Bishop Soto invites Catholics across the Sacramento diocese to join us at our Diocesan Congress on Saturday, March 9 from 2:00-6:00pm for one of three simultaneous gatherings: Our Lady of Guadalupe Parish, Sacramento (in Spanish), St. Francis Parish, Sacramento (in English), and a youth event at Immaculate Conception Parish, Sacramento (in English) hosted by the Black Catholic Ministry. The Diocesan Congress will feature music, food, and speakers such as Priscilla Garza, Fr. Agustino Torres CFR, Rhyan Ramirez, Pedro de Acevedo, and more. The events will culminate with mass and a Eucharistic Procession from each of the three locations to the Cathedral of the Blessed Sacrament for Night Fever from 7:00-9:00pm. Please visit our website at: www.scd.org/celebrate Para celebrar el Avivamiento Eucarístico, el Obispo Soto invita a los católicos de toda la diócesis de Sacramento a unirse a nosotros en nuestro Congreso Diocesano el sábado 9 de marzo de 2:00 a 6:00 p.m. para una de tres reuniones simultáneas: Nuestra Señora de Parroquia Guadalupe, Sacramento (en español), Parroquia St. Francis, Sacramento (en inglés) y un evento juvenil en la Parroquia Inmaculada Concepción, Sacramento (en inglés) organizado por el Ministerio Católico Negro. El Congreso Diocesano contará con música, comida y oradores como Priscilla Garza, el P. Agustino Torres CFR, Rhyan Ramirez, Pedro de Acevedo y más. Los eventos culminarán con una misa y una Procesión Eucarística desde cada uno de los tres lugares hasta la Catedral del Santisimo Sacramento para la Fiebre Nocturna de 7:00 a 9:00 p.m. Consulte el folleto para obtener más información o visite nuestro sitio web en www.scd.org/celebrate Advent Retreat Retiro de Adviento December 5 at 5:30pm Gabrielli Hall (English) St. Joseph Hall (Español) Followed by Holy Hour 7:00 pm Spring Your Clocks Forward 1 Hour. Before going to bed on Saturday night March 8, advance your clock by one hour. Adelanta tu reloj una hora. Antes de irte a dormir el sábado 8 de marzo por la noche, adelanta tu reloj una hora. Young Adults Lenten Conference Into the Wilderness March 8th More Info Spiritual Adoption BABY SHOWER Help the Sacramento Life Center Bishop Gallegos Maternity Home Adopción espiritual BABY SHOWER Ayude al Sacramento Life Center y Casa de Maternidad Obispo Gallegos Diapers (0-24 months), baby wipes, baby food or formula, clothing (new or gently used), etc... No need to wrap donations. Please drop-off the items: • before or after each weekday or weekend masses during the month of August. • at Parish Office on Mon. - Fri. during office hours. Pañales (0-24 meses), toallitas húmedas para bebés, comida para bebés (formula o papilla), ropa, etc... No es necesario envolver las donaciones. Por favor deje los articulos: • antes o después de cada misa entre semana o fin de semana durante el mes de Agosto. • en la oficina de lunes a viernes en horario de oficina. No need to wrap donations. Please drop-off the items: • before or after each weekday or weekend masses during the month of August. • at Parish Office on Mon. - Fri. during office hours. Knights Of Columbus Monthly Breakfast Desayno De Los Caballeros De Colón February 2nd 7:30—11:30 am Scrambled eggs, pancakes, potatoes, sausage and toast - $8 Veggie omelet, potatoes and toast - $10 Huevos revueltos, panqueques, papas, salchichas y tostadas - $8 Tortilla de vegetales, papas y tostadas - $10 Prayer Card Oricion
- MinistriesTest | St. Lawrence Parish
JOIN A PARISH MINISTRY! ”¡ÚNASE A UN MINISTERIO PARROQUIAL! The work of the church is through the hands of Christ. . . YOURS! Show your love of Christ by becoming his hands. El trabajo de la iglesia es a través de las manos de Cristo. . . ¡LAS TUYAS! Muestra tu amor por Cristo convirtiéndote en sus manos”. Liturgical Ministries Ministerios Litúrgicos Extraordinary Minister Of The Eucharist Ministry Of Hospitality (Ushers) Liturgical Environment Ministry Music Ministry Altar Server Altar Server Ministro Extraordinario De La Eucaristía Ministerio De Hospitalidad (Ushers) Ministerio del Ambiente Litúrgico Ministerio de Música Servidor del altar Servidor del altar Service Ministries Church Cleaning Ministry Groundskeeping Ministerio de Limpieza de la Iglesia MinistryMinisterio de Jardinería
- Ushers | St. Lawrence Parish
Ushers Ministry Of Hospitality (Ushers) Ministerio De Hospitalidad (Ushers) Ministry members may assist in some of the following activities: welcoming church attendees, seating of guests, providing assistance to the special needs of mobility limited guests, assisting with collections, distributing information & worship aids, aiding with basic support in medical emergencies, providing parking lot security, serving during Weekend, Holy Days of Obligation and other special Masses of the Church. Contact: Pete Gomez 916-348-0648 (English) Parish Office 916-332-4777 (Spanish) Los miembros del ministerio ayudan en algunas de las siguientes actividades: dando la bienvenida a los feligreses, brindando asistencia a los huéspedes con necesidades especiales o con movilidad limitada, Recogiendo la colecta, dan información y apoyan durante la misa, Con emergencias médicas, proporcionan seguridad en el estacionamiento, sirven durante el fin de semana, días santos de precepto y otras misas especiales de la iglesia. Contacto: Pete Gómez 916-348-0648 (inglés) Oficina Parroquial 916-332-4777 (español)
- GroundsKeeping | St. Lawrence Parish
Jardineria Groundskeeping Ministry Ministerio de Jardinería The Ministry helps maintain the landscape of the parish so that the grounds are clean, safe and provide a welcoming environment to all who visit the parish. If you enjoy using your hands and like working outside, consider sharing your creativity and talent. A Ministry member must be a practicing Catholic and be in good standing with the church. Contact the Parish Office: 916-332-4777 Este Ministerio ayuda a mantener las areas verdes de la parroquia para que estén limpios, seguros y brinden un ambiente acogedor a todos los que nos visitan. Si le gusta usar las manos y trabajar al aire libre, considere compartir su creatividad y talento. Un miembro del Ministerio debe ser católico practicante y estar al día con la iglesia. Comuníquese con la Oficina Parroquial: 916-332-4777
- Liturgical Ministries | St. Lawrence Parish
Ministerios Litúrgicos En virtud del bautismo, cada uno de nosotros está llamado a atender las necesidades de los demás. Una forma de servir es a través de uno de los Ministerios Litúrgicos. Para satisfacer las necesidades espirituales de nuestra comunidad y hacer de nuestras liturgias celebraciones verdaderamente vivificantes, se requieren los dones de todos. Nuestra esperanza es que considere en oración convertirse en parte de uno de estos ministerios. Acólitos Este ministerio brinda a los miembros de la parroquia una verdadera oportunidad de funcionar como ministros laicos al ayudar reverentemente al celebrante y/o diácono durante la Misa dominical y en liturgias especiales durante todo el año. lectores Los lectores proclaman la Palabra de Dios clara y comprensiblemente para que todos los que escuchan puedan responder. Músicos El Ministerio de Música ofrece música durante las Misas de fin de semana, días festivos, bodas, funerales y servicios de Reconciliación. Los feligreses están invitados a compartir sus talentos musicales con el resto de la congregación a través de este ministerio. Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión A estos laicos a veces se les llama Ministros Eucarísticos. Los Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión sirven al llevar la comunión a los feligreses que residen en hogares de ancianos, instalaciones de vida asistida o en sus propios hogares y no pueden ir a la iglesia. También pueden asistir al sacerdote en la distribución de la Eucaristía en la Misa. ujieres A estos ministros a veces se les llama saludadores. Ser una comunidad acogedora es muy importante para nosotros. Los ujieres son la primera cara de la parroquia. Saludan a los que vienen a nuestra iglesia, ofrecen asistencia a los necesitados, distribuyen boletines parroquiales, recogen la colecta y distribuyen otros materiales según sea necesario. sacristanes Los sacristanes ayudan, facilitan y brindan apoyo y coordinación para otros ministerios litúrgicos. Además, hacen los preparativos necesarios para las actividades litúrgicas. Si desea considerar alguno de estos ministerios, comuníquese con: La Oficina Parroquial (916) 332-4777 JOIN A PARISH MINISTRY! “The work of the church is through the hands of Christ. . . YOURS! Show your love of Christ by becoming his hands.” ¡ÚNASE A UN MINISTERIO PARROQUIAL! “El trabajo de la iglesia es a través de las manos de Cristo. . . ¡LAS TUYAS! Muestra tu amor por Cristo convirtiéndote en sus manos”. Extraordinary Minister Of The Eucharist Lazarus Ministry Ministry Of Hospitality (Ushers) Pro-Life Ministry Liturgical Environment Ministry Church Cleaning Ministry Music Ministry Religious Education Program Groundskeeping Ministry Knights of Columbus Ministro Extraordinario De La Eucaristía Ministerio Lázaro Ministerio De Hospitalidad (Ushers) Ministerio Pro-Vida Ministerio del Ambiente Litúrgico Ministerio de Limpieza de la Iglesia Ministerio de Música Programa de Educación Religiosa Ministerio de Jardinería Caballeros de Colón Society of St. Vincent de Paul Conference Conferencia de la Sociedad de San Vicente de Paúl The Guadalupanos Los Guadalupanos Altar Servers All young parishioners, grades 3-12 are encouraged to actively participate in the ministry of Altar Serving. Servers should be mature enough to understand their responsibilities and to carry them out well and with appropriate reverence. They must have already received holy communion for the first time and normally receive the Eucharist whenever they participate in the liturgy. Lectors Lectors proclaim the Word of God clearly and understandably so that all who hear may respond. Sacristans Sacristans assist, facilitate, and provide support and coordination for other liturgical ministries. In addition, they make the necessary preparations for liturgical activities. If you wish to consider any of these ministry, please contact: The Parish Office (916) 332-4777
- EnvironmentMinistry | St. Lawrence Parish
Ambiente Liturgical Environment Ministry Ministerio del Ambiente Litúrgico Ministry members assist in: preparing, decorating, and maintaining the church to instill an atmosphere of worship that is respectful and reverent of the various celebrations throughout the liturgical year such as Advent, Christmas, Lent, Tridium, Easter and Ordinary Time. Members collaborate closely with the Pastor or his designees to complete the themes for each special celebration. A ministry member must be a practicing Catholic and be in good standing with the church. Contact: Please call the Parish Office to join this ministry at 916-332-4777. Los miembros de este ministerio ayudan a: preparar, decorar y mantener la iglesia para inculcar una atmósfera de adoración que sea respetuosa y reverente de las diversas celebraciones a lo largo del año litúrgico como Adviento, Navidad, Cuaresma, Triduo, Pascual y Tiempo Ordinario. colaborar estrechamente con el pastor o con personas designadas para completar los temas de cada celebración especial. Miembros del ministerio debe ser Católico practicante y estar al día con la iglesia. Contacto: Favor de llamar la Oficina Parroquial para unirse a este ministerio al 916-332-4777
- ReligiousEducation | St. Lawrence Parish
EducaciónReligiosa Religious Education Program Programa de Educación Religiosa Ministry Members may serve as: a Catechists or aides in a classroom setting with parents seeking to baptize their child (under the age of six), teach First Communion or Confirmation classes with children/teens from pre-school to 12th Grade. A Catechist may also serve to prepare older youth and adults (OCIA) coming into the Catholic Church. All adults serving in this ministry must be fingerprinted and complete the on-line program entitled “Safe Haven” required by the Diocese. The ministry is open to all who are practicing Catholics and in good standing with the church. Contact: Elvia Jimenez 916-332-4777 (English & Spanish). Los miembros del ministerio pueden servir como catequistas o asistentes en un salón de clases con padres que desean bautizar a sus hijos (menores de seis años), enseñar la Primera Comunión o clases de confirmación con niños/adolescentes desde preescolar hasta 12º grado. Un catequista también puede servir para preparar a jóvenes y adultos mayores (OCIA) que ingresan a la Iglesia Católica. Todos los adultos que sirven en este ministerio deben tomar sus huellas digitales y completar el programa en línea titulado “Safe Haven” requerido por la Diócesis. El ministerio está abierto a todos los que son católicos activos y están en buena relación con la iglesia. Contacto: Elvia Jiménez 916-332-4777 (Inglés y Español)