top of page

Search Results

Se encontraron 56 resultados sin ingresar un término de búsqueda

  • Candlemas | St. Lawrence Parish

    Feast of the Presentation of the Lord Fiesta de la Presentación del Señor This Sunday, we will joyfully celebrate the Feast of the Presentation of the Lord, also known as Candlemas. This is a profound moment when Our Lord was presented in the temple. I encourage you to: - Pray for the blossoming of vocations to religious and consecrated life. - Bring candles if you wish, to receive a special blessing after the homily. - Open your hearts to listen to the inspiring testimonies of our PES religious as they share their journey and the beauty of their vocation. Let us spread the word! Este domingo, celebraremos con alegría la Fiesta de la Presentación del Señor, también conocida como Candelaria, un momento profundo en el que Nuestro Señor fue presentado en el temple. Te animo a: - Rezar por el florecimiento de las vocaciones a la vida religiosa y consagrada. - Lleva velas, si lo deseas, para recibir una bendición especial después de la homilía. - Abran sus corazones para escuchar los testimonios inspiradores de nuestros religiosos del PES mientras comparten su viaje y la belleza de su vocación.

  • Baptism | St. Lawrence Parish

    El Sacramento del Bautismo El Santo Bautismo es la base de toda la vida cristiana, la puerta de entrada a la vida en el Espíritu y la puerta que da acceso a los demás sacramentos. Por el Bautismo somos liberados del pecado y renacemos como niños de Dios; nos convertimos en miembros de Cristo, somos incorporados a la Iglesia y hechos partícipes de su misión: el bautismo es el sacramento de la regeneración por el agua en la palabra. Catecismo de la Iglesia Católica 1213 Formulario de registro de clase Inglés Formulario de God Parent en inglés Forma De Registro Para El Bautismo Forma de Elegibilidad para Padrinos El Sacramento del Bautismo en la Iglesia de San Lorenzo El Mártir Pautas de bautismo para bebés y niños menores de 6 años años de edad El Sacramento del Bautismo en la Iglesia Católica de San Lorenzo el Mártir Pautas para los bautismos de niños menores de 6 años ¡Felicidades! Nos sentimos honrados de que desee celebrar este sacramento tan importante en la vida de su hijo con nuestra familia parroquial. En este momento estamos celebrando bautizos en privado y con asistencia limitada los sábados y entre semana. Registrar a su hijo y reservar una fecha para el bautismo El primer paso es completar el formulario de registro en este enlace para reservar el mes deseado y trabajará con su familia y el clero para programar una fecha. Regístrese al menos un mes antes del bautismo para asegurarse de que todo el papeleo se procese a tiempo. Se debe proporcionar una copia del certificado de nacimiento del niño para completar el registro. Puede enviarlo por correo electrónico a info@saintlawrencechurch.org o tráigalo en persona a la oficina. Segundo, los padres y padrinos deben asistir a una clase obligatoria de preparación para el bautismo. Tenga en cuenta que no podemos establecer una fecha de bautismo para su hijo hasta que se haya completado su preparación. Si ambos padres están involucrados con el niño a bautizar, pedimos que ambos padres asistan a las clases, así como al bautismo en sí. Si los padres o padrinos han asistido a alguna clase en alguna iglesia católica en los últimos dos años, sigue siendo válido. Tendrán que proporcionar una prueba de su asistencia. La preparación para el bautismo también se programará en privado. Requisitos para ser padrino. Un padrino juega un papel fundamental en la vida del niño. Como tal, un padrino debe ser un católico bautizado con buena reputación en la Iglesia Católica, que tenga al menos 16 años de edad, haya recibido su Primera Eucaristía y el Sacramento de la confirmación. Solo es necesario que se elija un padrino para su hijo. Sin embargo, si opta por tener dos padrinos, la Iglesia pide que uno sea varón y la otra mujer (Can. 873). Si están casados, deben estar casados en la Iglesia Católica. Un no católico bautizado puede presentarse como testigo con un padrino católico. Se les pide a los padrinos que completen un formulario que solicita a su parroquia que establezca su elegibilidad para actuar como padrino. Los padrinos pueden asistir a una clase previa al bautismo en su propia parroquia. En este caso, necesitaremos una carta de su parroquia notificándonos que han asistido a una clase bautismal. Un padre no puede ser el padrino de su hijo (CIC 874). ¿Hay una tarifa para el bautismo? La iglesia no cobra por los sacramentos, pero pedimos una donación de $100.00 (feligreses registrados y activos) o $150.00 (no feligreses) que cubrirá la clase, el certificado y el uso de la iglesia para el bautismo en sí. Para preguntas o información adicional, comuníquese con la Oficina Parroquial al 332-4777 o envíenos un correo electrónico a info@saintlawrencechurch.org ¡Felicidades! Nos sentimos honrados de que deseen celebrar el sacramento más importante en la vida de su hijo con nuestra comunidad parroquial. Por el momento estamos celebrando solo bautismos privados los sábados o entre semana con un número limitado de personas. Como registrar a su hijo y reservar una fecha para su bautismo. El primer paso es completar la Forma de Registro en este enlace para reservar el mes que le gustaría bautizar, hablaremos con su familia y el sacerdote para reservar la fecha. Por favor llene la forma de Registro por lo menos un mes antes para asegurarnos que todos los documentos sean procesados a tiempo. Necesitaremos también una copia del certificado de nacimiento de su hijo (a) para completar la inscripción. Puede traerla en persona a la oficina parroquial o enviarla a nuestro correo electrónico a: info@saintlawrencechurch.org Segundo, los papás y padrinos deben atender una Clase obligatoria de preparación para el Bautismo. Por favor tenga en cuenta que no podremos reservar la fecha de bautismo hasta que hayan completado la clase. Si tanto el papá como la mamá están envueltos en la vida de su hijo(a) los dos deben atender la clase; así como el bautismo también. Si los papás o padrinos han tomado la clase en cualquier otra Iglesia Católica en los pasados dos años, esa clase válida todavía es, solo necesitaremos una copia de la constancia de su clase. Una vez que tengamos todos los documentos le hablaremos para darle la fecha de la plática. Requisitos para los padrinos. Los padrinos juegan un papel esencial en la vida de su hijo(a). Por lo tanto, el padrino debe de estar bautizado en la Iglesia Católica, tener por lo menos 16 años de edad, haber recibido su Primera Comunión y el sacramento de la Confirmación. Solo se necesita escoger un padrino para su hijo(a), sin embargo, si decide que sean dos, la Iglesia pide que sea un hombre y una mujer (Can.873). Si están casados, deben de estar casados en la Iglesia Católica. Una persona de otra religión puede presentarse como un testigo con un padrino que sea Católico. Como requisito se les pide a los padrinos que completen una Forma de Elegibilidad. Los padrinos pueden tomar la clase en su parroquia y solo necesitarán una constancia de parte de la parroquia donde tomaron la clase. Los papás no pueden ser padrinos de sus hijos (CIC 874). ¿Hay una cuota por el Bautismo? La Iglesia no cobra por los sacramentos, pero pedimos una donación de $100 (para los feligreses activos y registrados en la parroquia) y $150 (para los que no están registrados con nosotros), esa donación cubre la clase para papás y padrinos, el bautismo y el certificado para el niño(a). Para preguntas o más información, por favor llame a la oficina parroquial o envíenos un correo electrónico a: info@saintlawrencechurch.org

  • Eucharistic Ministers | St. Lawrence Parish

    Eucharist Extraordinary Minister Of The Eucharist Ministro Extraordinario De La Eucaristía Ministry members assist in: preparing the altar for the Mass, distributing the precious body of Christ (Eucharist) at weekend or daily Mass as well as holy days of obligation, may take the Eucharist to the homebound. A member of this ministry must be a practicing Catholic in good standing with the Church. Contact: Jamie Dixon 916-799-8324 (English) Felipa Aragon 916-617-6680 (Spanish) Los miembros del este ministerio ayudan: preparando el altar para la Misa, distribuyendo el precioso cuerpo de Cristo (Eucaristia) en la misa del fin de semana, misa diaria o en los días de precepto, Llevan la Eucaristia a los confinados en sus casas Los miembros de este ministerio deben ser Católicos activos en buen estado con la Iglesia. Contacto: Jamie Dixon 916-799-8324 (inglés) Felipa Aragón 916-617-6680 (español)

  • Sursum Corda | St. Lawrence Parish

    Sursum Corda Campaign FUND A NEED!! How can you help? We are excited to announce the 'Sursum Corda Campaign' launch this year. Our goal for 2024 is to achieve consistent spiritual, human, intellectual, and pastoral growth. The term 'Sursum Corda' means to lift up your hearts, as we often hear during Mass. This phrase stands for improving, raising the bar, enhancing beauty, being more available, opening up, and giving more. As the year ends, please consider making a unique and sacrificial donation to support our cause. We have identified various levels of contributions that can make a significant impact. Please take a moment to review them and decide how much you can give. 1. St. Lawrence Hall patron: a donation of $5,000 or more (Total Cost: $40,000) 2. St. Joseph Hall patron: a donation of $3,000 or more (Total Cost: $20,000) 3. Conference Room patron: a donation of $1,500 or more (Total Cost: $15,000) 4. Classroom patron: a donation of $1,000 or more (Total Cost: $40,000) 5. Flags patron: a donation of $500 or more (Total Cost: $6,000) NB: If, at this moment, you see that you cannot contribute at these Levels, worry not; any sacrificial gift can help us with our goal. Also, keep in mind that you can contribute throughout the whole year to this campaign. ¡FINANCIA UNA NECESIDAD! ¿Como puedes ayudar? Nos complace anunciar el lanzamiento de la 'Campaña Sursum Corda' este año. Nuestro objetivo para 2024 es lograr un crecimiento espiritual, humano, intelectual y pastoral constante. El término 'Sursum Corda' significa elevar el corazón, como escuchamos a menudo durante la Misa. Esta frase significa mejorar, aumentar las expectativas, realzar la belleza, estar más disponibles, abrirse y dar más. Al finalizar el año, considere hacer una donación única y sacrificada para apoyar nuestra causa. Hemos identificado varios niveles de contribuciones que pueden tener un impacto significativo. Tómate un momento para revisarlos y decidir cuánto puedes donar. 1. Patrocinador del Salón San Lorenzo: una donación de $5,000 0 más (Costo total: $40,000) 2. Patrocinador del Salón San José: una donación de $3,000 0 más (Costo total: $20,000) 3. Patrocinador de la sala de conferencias: una donación de $1,500 0 más (Costo total: $15,000) 4. Patrocinador del salón de clases: una donación de $1,000 0 más (Costo total: $40,000) 5. Patrocinador de Banderas: una donación de $500 0 más (Costo Total: $6,000) NB: Si en este momento ves que no puedes aportar en estos niveles, no te preocupes; cualquier regalo hecho sacrificio puede ayudarnos con nuestro objetivo. Recuerda que puedes contribuir a La campaia durante todo el año.

  • Formation | St. Lawrence Parish

    formation BECOMING CATHOLIC OCIA and OCIC If you or someone you know would be interested in joining or learn more about the Catholic Faith, please let the Parish Office know your name and phone number. Call the Parish office if you would like more information at (916) 332-4777 We have great news! Through the generosity of our parishioners we have acquired a Parishwide subscription to Formed. You only need to go to https://formed.org/signup ... Type: St. Lawrence the Martyr and voila! You have access to hundreds of Catholic resources both in English and Spanish. ¡Tenemos buenas noticias! Gracias a la generosidad de nuestros feligreses, hemos adquirido una suscripción a Formed para toda la parroquia. Solo necesitas ir a https://formed.org/signup ... Escribe: St. Lawrence the Martyr y ¡listo! Tienes acceso a cientos de recursos católicos tanto en inglés como en español.

  • First Communion | St. Lawrence Parish

    El Sacramento de la Sagrada Eucaristía “I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger, and whoever believes in me will never thirst.” (John 6: 35). “Yo soy el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre; y el que cree en mí, nunca tendrá sed.” (Juan 6:35). formularios Aquí están los formularios descargables para la Primera Comunión Formulario de registro - Inglés Children normally receive the first Holy Communion in second grade. Children who are enrolled in our Religious Education program will be prepared to receive for the first time the Sacrament of Reconciliation and Holy Communion. Our Sacramental preparation program follows the guidelines from the Diocese of Sacramento. Students must attend one full year of formation before beginning their sacramental preparation class. This means that students have to participate in two consecutive years of faith formation culminating in the reception of the sacrament. For More Information Please Contact: The Parish Office at (916) 332-4777 Formulario de registro - Español Los niños normalmente reciben la Primera Comunión en segundo grado. Los niños que están inscritos en nuestro programa de Educación Religiosa estarán preparados para recibir por primera vez el Sacramento de la Reconciliación y la Sagrada Comunión. Nuestro programa de preparación sacramental sigue las pautas de la Diócesis de Sacramento. Los estudiantes deben asistir a un año completo de formación antes de comenzar su clase de preparación sacramental. Esto significa que los estudiantes tienen que participar en dos años consecutivos de formación en la fe que culminen con la recepción del sacramento. Para obtener más información, comuníquese con: La oficina parroquial al (916) 332-4777

  • Pro Life | St. Lawrence Parish

    ProVida Pro-Life Ministry Ministerio Pro-Vida Members of this ministry work in the parish and with the Diocese to: promote life issues and to protect those who are the most vulnerable is society---the unborn, the aged, the terminally ill and others who face difficult life challenges. Members assist with: fundraising to help expectant mothers in need, expectant mothers facing the fear of an abortion or a decision for life is threatened. The ministry is open to all who are practicing Catholics and in good standing with the church. Contacts: Angelica Vega 916-752-8881 (English/ Spanish) Dolores Hines 916-704-0725 (English) Los miembros de este ministerio trabajan en la parroquia y con la Diócesis para: promover y proteger a los más vulnerables de la sociedad: los no nacidos, los ancianos, los enfermos terminales y otras personas que enfrentan desafios dificiles en la vida. Los miembros: Recaudan fondos para ayudar a las mujeres embarazadas necesitadas, Acompañan a mujeres embarazadas que enfrentan el temor de un aborto o cuando una vida está amenazada. El ministerio está abierto a todos los católicos practicantes y que tengan buena reputación con la iglesia. Contactos: Angélica Vega 916-752-8881 (Inglés/Español) Dolores Hines 916-704-0725 (Inglés)

  • MinistriesTest | St. Lawrence Parish

    JOIN A PARISH MINISTRY! ”¡ÚNASE A UN MINISTERIO PARROQUIAL! The work of the church is through the hands of Christ. . . YOURS! Show your love of Christ by becoming his hands. El trabajo de la iglesia es a través de las manos de Cristo. . . ¡LAS TUYAS! Muestra tu amor por Cristo convirtiéndote en sus manos”. Liturgical Ministries Ministerios Litúrgicos Extraordinary Minister Of The Eucharist Ministry Of Hospitality (Ushers) Liturgical Environment Ministry Music Ministry Altar Server Altar Server Ministro Extraordinario De La Eucaristía Ministerio De Hospitalidad (Ushers) Ministerio del Ambiente Litúrgico Ministerio de Música Servidor del altar Servidor del altar Service Ministries Church Cleaning Ministry Groundskeeping Ministerio de Limpieza de la Iglesia MinistryMinisterio de Jardinería

  • Cleaning Ministry | St. Lawrence Parish

    Limpieza Church Cleaning Ministry Ministerio de Limpieza de la Iglesia Ministry Members perform the work of: keeping the church clean, organized, and welcoming so that the parish community has a healthy sacred environment. gathering bi-weekly on Mondays to perform this humble but important ministry. This ministry is open to all who are practicing Catholics and in good standing with the church. Contact: Martha Morales 916-897-2379. Los miembros del ministerio realizan el trabajo de: mantener la iglesia limpia, organizada y acogedora para que la comunidad parroquial tenga un sano sagrado ambiente. reunirse dos semanas al mes (en lunes) para realizar este ministerio tan importante. Este ministerio está abierto a todos los católicos practicantes y que estén al día con la iglesia. Contacto: Martha Morales 916-897-2379.

  • JubileeYear | St. Lawrence Parish

    Jubilar WHAT IS THE JUBILEE YEAR? HOW CAN I CELEBRATE IT? ¿QUÉ ES EL AÑO JUBILAR? ¿CÓMO PUEDO CELEBRARLO? A jubilee year is a time in which God’s holiness transforms us. The Bible indicates that the holy year was intended to be marked as a time to re-establish a proper relationship with God, with one another, and with all of creation. In 1470, Pope Paul II declared that Holy Years would be celebrated every 25 years. Holy Year, or Jubilee Year, includes special celebrations and pilgrimages, strong calls for conversion and repentance, and special opportunities to experience God’s grace through the sacraments, especially confession. Pope Francis had dedicated this Jubilee Year to “Pilgrims of Hope”. In the heart of each person dwells the desire and expectation of good things to come, despite not knowing what the future may bring. This Jubilee Year is an opportunity to be renewed in hope, in the hope of “life everlasting”. Through our baptism, we are Pilgrims of Hope, opened to God’s grace, nourished by Jesus Christ, and accompanied by the Holy Spirit. On this journey anchored by unending hope, we patiently yearn to see God as he is, to be living stones transformed into spiritual houses, and to await with creation for God’s redemption. Throughout the Jubilee Year, Catholics in the Diocese of Sacramento are invited to live abundantly in hope, so that we may credibly bear attractive witness to the faith and love that dwell in our hearts, illuminating the hope of eternal life. El año jubilar es un tiempo en el que la santidad de Dios nos transforma. La Biblia indica que el año santo fue pensado para ser un tiempo para restablecer una relación apropiada con Dios, con los demás y con toda la creación. En 1470, el Papa Pablo II declaró que el Año Santo se celebraría cada 25 años. El Año Santo, o Año Jubilar, incluye celebraciones especiales y peregrinaciones, fuertes llamados a la conversión y al arrepentimiento, y oportunidades especiales para experimentar la gracia de Dios a través de los sacramentos, especialmente la confesión. El Papa Francisco había dedicado este Año Jubilar a los “Peregrinos de Esperanza”. En el corazón de cada persona habita el deseo y la expectativa de cosas buenas por venir, a pesar de no saber lo que puede traer el futuro. Este Año Jubilar es una oportunidad para renovarse en la esperanza, en la esperanza de la “vida eterna”. Por nuestro bautismo, somos peregrinos de esperanza, abiertos a la gracia de Dios, alimentados por Jesucristo y acompañados por el Espíritu Santo. En este camino anclado en una esperanza sin fin, anhelamos pacientemente ver a Dios como es, ser piedras vivas transformadas en casas espirituales y esperar con la creación la redención de Dios. Durante el Año Jubilar, los católicos de la Diócesis de Sacramento están invitados a vivir abundantemente en la esperanza, para que podamos dar testimonio creíble y atractivo de la fe y el amor que habitan en nuestros corazones, iluminando la esperanza de la vida eterna. Plenary Indulgences for the Jubilee Year 2025 Diocese of Sacramento What is a plenary indulgence? The infinite merits of Christ’s death and resurrection have been entrusted on earth to his Church. The Church, therefore, has both the duty and responsibility for establishing the conditions by which these graces might be dispensed to the faithful. The ordinary means of communicating Christ’s graces comes through the celebration of the sacraments, and especially through reception of the Holy Eucharist. By these beneficent means, the faithful are united themselves more closely to the salvific work of Christ: “By his wounds, you have been healed.” (1 Pt. 2.24; Is. 53:5) In addition to these ordinary sacramental means, the Church can apply the merits of Christ’s saving work to special or extraordinary acts of devotion undertaken by the faithful to unite themselves to the one saving work of Christ. The application of these graces through such special acts are termed “indulgences,” which share the same nature of penances given in the Sacrament of Confession. Indulgences can be applied either to oneself or to another, including the souls in Purgatory. The effect of an indulgence is a partial remission for the temporal punishment due to sin which one would undergo in Purgatory. For a helpful overview of the Church’s teaching on indulgences, see the Catechism of the Catholic Church, nn. 1471-1473. In even more special instances, such as a Jubilee year, the Church applies Christ’s graces in an even more distinct way by attaching a plenary indulgence to certain devotional practices. A plenary indulgence gains for oneself or for another a complete remission of all temporal punishment in Purgatory. In order to gain a plenary indulgence, a person must (1) fulfill the specific act to which the plenary indulgence is attached, and (2) fulfill the “usual conditions” for an indulgence. The “usual conditions” for obtaining any indulgence In addition to the specific acts related to a plenary indulgence, the faithful must fulfill all the usual conditions, which are: Detachment from all sin, even venial sin. Sacramental confession and reception of Holy Communion. Praying the ‘Our Father,’ ‘Hail Mary,’ and ‘Glory Be’ for the specific intentions of the Pope. Every month, the Pope announces a specific prayer intention close to his heart. For examples, see the list of the Pope’s monthly intentions for 2024 . Stay updated on the Pope’s monthly prayer intentions by checking the websites or social media accounts of the Pope, Vatican News, or the US Conference of Catholic Bishops. Specific acts to which the Jubilee Plenary Indulgence is attached During this Jubilee Year of Hope, from Christmas Eve (December 24) 2024 to Epiphany (January 6) 2026, Pope Francis has applied the Jubilee Plenary Indulgence to acts of devotion to which can be fulfilled in Rome and throughout the world. For the purposes of the Diocese of Sacramento, these acts can be grouped into five major categories. First Category: Pilgrimages to Rome Making a pilgrimage to the tombs of the Apostles Peter and Paul is the most traditional act related to the plenary indulgence. A member of the faithful who piously visits any of the four major papal basilicas (Saint Peter in the Vatican, Saint Paul Outside the Walls, Saint John Lateran, and Saint Mary Major) while fulfilling the usual conditions can receive the plenary indulgence. This also applies to visits to other select sites in Rome, such as the Catacombs and the Basilica of the Holy Cross. Second Category: Visits to designated sites in your home diocese Diocesan bishops can also designate pilgrimage locations within their dioceses where the plenary indulgence can be gained. In the Diocese of Sacramento, this firstly applies to our Cathedral of the Blessed Sacrament. There are eleven other locations indicated by Bishop Soto: • Sacred Heart (Anderson) • Sacred Heart (Susanville) • Holy Cross (Tulelake) • Saint Patrick (Grass Valley) • Saint Isidore (Yuba City) • Saint Lawrence (North Highlands) • Saint Charles Borromeo (Sacramento) • Saint James (Davis) • Saint Dominic (Benicia) • Saint Clare (Roseville) • Holy Trinity (El Dorado Hills) Third Category: Works of Mercy Practicing any of the Spiritual and Corporal Works of Mercy can also be an occasion for the Jubilee Plenary Indulgence. See below for more information: The Spiritual Works of Mercy | USCCB The Corporal Works of Mercy | USCCB Fourth Category: Acts of Penance The Church has suggested several other acts of penance which might be applied toward indulgences, which include but are not limited to: Abstaining for at least one day a week from “futile distractions,” such as social media or television Fasting from food and drink Abstaining from eating meat on Fridays or another day of the week Donating a proportionate sum of money to the poor Supporting religious or social works, especially in the defense of life in all phases. For example, those in our Diocese might contributing to the Catholic Foundation of Sacramento, Sacramento Life Center, The St. Vincent de Paul Society, The Sacramento Food Bank, Northern Valley Catholic Social Services, Catholic Charities of Yolo-Solano, Loaves and Fishes, Bishop Gallegos Maternity Home, and Mother Theresa Maternity Home. Offering support to migrants, the elderly, the poor, those who are sick, the homebound, young people in difficulty, adolescents and adults who are incarcerated. Volunteering in service to your community, for example, through the St. Vincent de Paul Society, Loaves and Fishes, Exodus Project, CASA Program, and Detention Ministry. Fifth Category: Formation in the teaching of the Second Vatican Council The Church has decreed that Catholics may receive the Jubilee Indulgence “if with a devout spirit, they participate in popular missions, spiritual exercises, or formation activities on the documents of the Second Vatican Council and the Catechism of the Catholic Church, held in a church or other suitable place.” The Lay Mission Project, Cursillo, and Ministry Days 2025 are just a few of the formal formation programs occuring in the Diocese which fulfill this category. Furthermore, all Diocesan catechetical certification programs in the Diocese, beginning with our Catechetical Foundations course, are based on the broad teaching of the Catechism in light of the Second Vatican Council. These are excellent opportunities to earn the Plenary Indulgence. Final Considerations In their wisdom, Pope Francis and the bishops of the Church have given the faithful many opportunities, both in Rome and around the world, to participate fruitfully in the Jubilee of Hope and to obtain the Plenary Indulgence. Finally, so as not to leave out those who due to advanced age, infirmity, or other genuine constraints cannot travel to the pilgrimage sites, the Church has also decreed that: The faithful who are truly repentant of sin but who cannot participate in the various solemn celebrations, pilgrimages and pious visits for serious reasons (especially cloistered nuns and monks, but also the elderly, the sick, prisoners, and those who, through their work in hospitals or other care facilities, provide continuous service to the sick), can obtain the Jubilee Indulgence, under the same conditions if, united in spirit with the faithful taking part in person, (especially when the words of the Supreme Pontiff or the diocesan Bishop are transmitted through the various means of communication), they recite the Our Father, the Profession of Faith in any approved form, and other prayers in conformity with the objectives of the Holy Year, in their homes or wherever they are confined (e.g. in the chapel of the monastery, hospital, nursing home, prison...) offering up their sufferings or the hardships of their lives. For more specific information about the Jubilee Indulgence, consult the “Norms Concerning the Concession of the Plenary Indulgence during the Jubilee Year 2025” published by the Apostolic Penitentiary, available in several languages here: Norms Concerning the Concession of the Plenary Indulgence Anchor 1

  • SACRAMENTS | St. Lawrence Parish

    los sacramentos Toda la vida litúrgica de la Iglesia gira en torno al sacrificio eucarístico ya los sacramentos. Hay siete sacramentos en la Iglesia: Bautismo, Confirmación o Crismación, Eucaristía, Penitencia, Unción de los Enfermos, Orden Sagrado y Matrimonio. Los sacramentos son "poderes que proceden" del Cuerpo de Cristo, que es siempre vivo y dador de vida. Son acciones del Espíritu Santo obrando en su Cuerpo, la Iglesia. Son "las obras maestras de Dios" en el pacto nuevo y sempiterno. Catecismo de la Iglesia Católica 1113 y 1116 Preparación Sacramental El comienzo de cualquier programa de Preparación Sacramental es la Evangelización, lo que significa presentar a los estudiantes a Jesucristo para que puedan encontrarlo en su vida diaria. Recuerde que los padres son los primeros catequistas de sus hijos. Nuestra parroquia se asociará con los padres en la formación de la fe de sus hijos, pero es responsabilidad de los padres enseñar a sus hijos las oraciones católicas tradicionales. Primero Comunión Confirmación Bautismo Matrimonio Unción de los Enfermos funerales

  • Lazarus | St. Lawrence Parish

    Lazarus Lazarus Ministry Ministerio Lázaro Members assist in: preparing the church for the Funeral Mass, making certain the church environment is clean and welcoming for the family and guests. providing support to parishioners who have suffered the loss of a loved one. A member may: proclaim the Word, make pulpit announcements, assist with placement of the pall/religious items and, carryout other functions that support the priest, family members and Funeral Home personnel. A Ministry member must be a practicing Catholic and be in good standing with the church. Contact: Paula Edwards 916-849-5701 (English) Paul Mendoza 916-749-9113 (English/Spanish) Los miembros del ministerio: ayudan a preparar la iglesia para la misa de funeral, Se aseguran de que el ambiente de la iglesia sea limpio y acogedor para la familia y los invitados. Brindan apoyo a los feligreses que han sufrido la pérdida de un ser querido. Un miembro puede: proclamar la Palabra, hacer anuncios desde el púlpito, ayudar con la colocación del pall/ar􀆡culos religiosos y llevar a cabo otras funciones que apoyen al sacerdote, los familiares y el personal de la funeraria. Un miembro de este Ministerio debe ser católico practicante y estar al día con la iglesia. Contactos: Paula Edwards 916-849-5701 (Inglés) Paul Mendoza 916-749-9113 (Inglés/Espánol)

bottom of page