Search Results
Se encontraron 54 resultados sin ingresar un término de búsqueda
- RCIA | St. Lawrence Parish
Rito de Iniciación Cristiana de Adultos RICA El Rito de Iniciación Cristiana de Adultos (RICA) es el proceso por el cual los adultos ingresan a la Iglesia Católica. Las clases de RICA se llevan a cabo semanalmente y en el transcurso de varios meses, aquellos que asisten a las clases de RICA reciben educación sobre lo que cree la Iglesia Católica y se les da la oportunidad de hacer preguntas sobre esas creencias. El hecho de que comience RICA no significa que esté comprometido a terminar. Si simplemente tiene curiosidad sobre qué es el catolicismo, no dude en venir. Todos son bienvenidos. Dios nos creó por amor y quiere que lo amemos libremente a cambio. Después de que nuestros primeros padres pecaron, el Padre continuó con su plan de llevarnos a una relación plena con él. Este plan se cumplió al enviar a su Hijo único para liberarnos de la esclavitud del pecado y reconciliarnos consigo mismo. ¿Estás interesado en aprender más sobre la tradición católica? El proceso de RICA es un viaje de fe: a través de las etapas iniciales de pedir y buscar, a través del comienzo de la participación con fieles católicos, por la escucha del Evangelio proclamado y por la fiel reflexión y oración de esta Palabra de Dios, a través del estudio y discusiones sobre la enseñanza católica y el estilo de vida, a través de dudas y vacilaciones, a través de un deseo creciente de servir y amar a los demás, a través del discernimiento de la llamada de Dios a cada vida humana, a través de los pasos del compromiso, a través de los sacramentos de iniciación (Bautismo, Confirmación y Eucaristía) Puedes unirte a nosotros en cualquier momento. Las clases se reúnen semanalmente los lunes por la noche a las 7:00 p. m. (Salón 7) y los domingos en la Misa de las 8:15 a. m. Si usted o alguien que conoce estaría interesado, infórmele a la Oficina Parroquial su nombre y número de teléfono. Llame a la oficina parroquial si desea más información al (916) 332-4777
- Candlemas | St. Lawrence Parish
Feast of the Presentation of the Lord Fiesta de la Presentación del Señor This Sunday, we will joyfully celebrate the Feast of the Presentation of the Lord, also known as Candlemas. This is a profound moment when Our Lord was presented in the temple. I encourage you to: - Pray for the blossoming of vocations to religious and consecrated life. - Bring candles if you wish, to receive a special blessing after the homily. - Open your hearts to listen to the inspiring testimonies of our PES religious as they share their journey and the beauty of their vocation. Let us spread the word! Este domingo, celebraremos con alegría la Fiesta de la Presentación del Señor, también conocida como Candelaria, un momento profundo en el que Nuestro Señor fue presentado en el temple. Te animo a: - Rezar por el florecimiento de las vocaciones a la vida religiosa y consagrada. - Lleva velas, si lo deseas, para recibir una bendición especial después de la homilía. - Abran sus corazones para escuchar los testimonios inspiradores de nuestros religiosos del PES mientras comparten su viaje y la belleza de su vocación.
- Sursum Corda | St. Lawrence Parish
Sursum Corda Campaign FUND A NEED!! How can you help? We are excited to announce the 'Sursum Corda Campaign' launch this year. Our goal for 2024 is to achieve consistent spiritual, human, intellectual, and pastoral growth. The term 'Sursum Corda' means to lift up your hearts, as we often hear during Mass. This phrase stands for improving, raising the bar, enhancing beauty, being more available, opening up, and giving more. As the year ends, please consider making a unique and sacrificial donation to support our cause. We have identified various levels of contributions that can make a significant impact. Please take a moment to review them and decide how much you can give. 1. St. Lawrence Hall patron: a donation of $5,000 or more (Total Cost: $40,000) 2. St. Joseph Hall patron: a donation of $3,000 or more (Total Cost: $20,000) 3. Conference Room patron: a donation of $1,500 or more (Total Cost: $15,000) 4. Classroom patron: a donation of $1,000 or more (Total Cost: $40,000) 5. Flags patron: a donation of $500 or more (Total Cost: $6,000) NB: If, at this moment, you see that you cannot contribute at these Levels, worry not; any sacrificial gift can help us with our goal. Also, keep in mind that you can contribute throughout the whole year to this campaign. ¡FINANCIA UNA NECESIDAD! ¿Como puedes ayudar? Nos complace anunciar el lanzamiento de la 'Campaña Sursum Corda' este año. Nuestro objetivo para 2024 es lograr un crecimiento espiritual, humano, intelectual y pastoral constante. El término 'Sursum Corda' significa elevar el corazón, como escuchamos a menudo durante la Misa. Esta frase significa mejorar, aumentar las expectativas, realzar la belleza, estar más disponibles, abrirse y dar más. Al finalizar el año, considere hacer una donación única y sacrificada para apoyar nuestra causa. Hemos identificado varios niveles de contribuciones que pueden tener un impacto significativo. Tómate un momento para revisarlos y decidir cuánto puedes donar. 1. Patrocinador del Salón San Lorenzo: una donación de $5,000 0 más (Costo total: $40,000) 2. Patrocinador del Salón San José: una donación de $3,000 0 más (Costo total: $20,000) 3. Patrocinador de la sala de conferencias: una donación de $1,500 0 más (Costo total: $15,000) 4. Patrocinador del salón de clases: una donación de $1,000 0 más (Costo total: $40,000) 5. Patrocinador de Banderas: una donación de $500 0 más (Costo Total: $6,000) NB: Si en este momento ves que no puedes aportar en estos niveles, no te preocupes; cualquier regalo hecho sacrificio puede ayudarnos con nuestro objetivo. Recuerda que puedes contribuir a La campaia durante todo el año.
- Pregnancy Resources | St. Lawrence Parish
Centros de recursos para el embarazo Línea directa 24/7: Heartbeat International 1-800-712-4357 o envíe un mensaje de texto con la palabra "LÍNEA DE AYUDA" al 313131 LÍNEA DE AYUDA 24/7; Reversión de la píldora abortiva 1-877-558-0333; www.abortionpillreversal.com Ayuda 24/7 para mujeres embarazadas: Proyecto Gabriel 1-800-910-0191; www.gabrielproject.org Condado de Butte Centro de recursos para el embarazo Caring for Women 2362 Calle Lincoln Oroville, CA 95966 Lunes 13:00-17:00 Martes-Jueves 9:00 am-4:00pm Viernes CERRADO Teléfono 530-533-8388 Línea directa 24/7 530-532-9362 Sitio web www.caringforwomen.life Correo electrónico caringforwomen1996@gmail.com condado el dorado Servicios de consejería de embarazo Calle principal 516 Placerville, CA 95667 Lunes 9:00 am -4:00 pm Martes- Jueves 1:00pm-4:00pm Viernes CERRADO Teléfono 530-626-6720 Sitio web www.pregnancycounselingservices.org Correo electrónico info@pregnancycounselingservices.org condado de nevada Clínica médica LivingWell Calle Catalina 105 Valle de la hierba, CA 95945 Lunes-Jueves 9:00am-5:00pm Teléfono 530-272-6800 Línea de texto 530-802-0858 Sitio web www.livingwellmedicalclinic.com Condado de Placer Sierra Embarazo y Salud 1212 Coloma Way, Ste. A Roseville, CA 95661 Lunes-Jueves 10:00--4:00PM Teléfono 916-624-8990 llamada o texto Sitio web www.sierraph.org Correo electrónico info@sierraph.org Condado de Sacramento Centro Alternativo de Embarazo 1111 Howe Ave., Ste. 610 Sacramento, CA 95825 Lunes-Viernes 9:00am-4:00pm Teléfono 916-880-4040 Sitio web www.alternativespc.org Sitio web www.pgtest.org Centro de vida de Sacramento 2316 Bell Executive Lane Sacramento, CA 95825 Lunes-Viernes 9:00am-3pm Teléfono 916-451-4357 Línea Directa 916-451-2273 Sitio web www.saclife.org Condado de Shasta Centro de Embarazo Care Net Avenida Atenas 2460 Redding, CA 96001 Martes-Viernes 9:00am-4:00pm Teléfono 530-246-7075 (presione 0 para obtener ayuda) Sitio web www.carenetredding.org Correo electrónico info@carenetnorcal.org Centro de ayuda para el embarazo LifeLight 2919 Bechelli Lane Redding, CA 96002 Lunes-Jueves 9:30am-2:30pm Viernes 12:30pm-3:30pm Teléfono 530-222-5200 530-227-8751 llama y envía un mensaje de texto Texto: “#CHOICES” al 72347 Sitio web www.lifelightcenter.org Envíe un correo electrónico a lifelight@snowcrest.net Condado de Tehama Recursos para la familia LifeNet y Centro de Embarazo Calle Río 525 Bluff rojo, CA 96080 Lunes-Jueves 10am-3pm Teléfono 530-727-9888 Sitio web www.lifenettehama.org Envíe un correo electrónico a lifenetinfo@lifenettehama.org Condado de Yolo Grupo de Apoyo al Embarazo calle de la corte 120 Bosque, CA 95695 Lunes-Viernes 10:00am-4:00pm Teléfono 530-661-6333 Web www.pregnancysupportgroup.com Correo electrónico psgofwoodland@yahoo.com Condado de Yuba-Sutter El embarazo de una amiga de la mujer Clínica de recursos 961 bulevar vivo del roble. Ciudad de Yuba, CA 95991 Lunes-Jueves 9:30am-4:00pm Teléfono 530-741-9136 línea comercial 530-741-0556 Número de llamada del cliente Sitio web www.awomansfriend.org
- Liturgical Ministries | St. Lawrence Parish
Ministerios Litúrgicos En virtud del bautismo, cada uno de nosotros está llamado a atender las necesidades de los demás. Una forma de servir es a través de uno de los Ministerios Litúrgicos. Para satisfacer las necesidades espirituales de nuestra comunidad y hacer de nuestras liturgias celebraciones verdaderamente vivificantes, se requieren los dones de todos. Nuestra esperanza es que considere en oración convertirse en parte de uno de estos ministerios. Acólitos Este ministerio brinda a los miembros de la parroquia una verdadera oportunidad de funcionar como ministros laicos al ayudar reverentemente al celebrante y/o diácono durante la Misa dominical y en liturgias especiales durante todo el año. lectores Los lectores proclaman la Palabra de Dios clara y comprensiblemente para que todos los que escuchan puedan responder. Músicos El Ministerio de Música ofrece música durante las Misas de fin de semana, días festivos, bodas, funerales y servicios de Reconciliación. Los feligreses están invitados a compartir sus talentos musicales con el resto de la congregación a través de este ministerio. Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión A estos laicos a veces se les llama Ministros Eucarísticos. Los Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión sirven al llevar la comunión a los feligreses que residen en hogares de ancianos, instalaciones de vida asistida o en sus propios hogares y no pueden ir a la iglesia. También pueden asistir al sacerdote en la distribución de la Eucaristía en la Misa. ujieres A estos ministros a veces se les llama saludadores. Ser una comunidad acogedora es muy importante para nosotros. Los ujieres son la primera cara de la parroquia. Saludan a los que vienen a nuestra iglesia, ofrecen asistencia a los necesitados, distribuyen boletines parroquiales, recogen la colecta y distribuyen otros materiales según sea necesario. sacristanes Los sacristanes ayudan, facilitan y brindan apoyo y coordinación para otros ministerios litúrgicos. Además, hacen los preparativos necesarios para las actividades litúrgicas. Si desea considerar alguno de estos ministerios, comuníquese con: La Oficina Parroquial (916) 332-4777 JOIN A PARISH MINISTRY! “The work of the church is through the hands of Christ. . . YOURS! Show your love of Christ by becoming his hands.” ¡ÚNASE A UN MINISTERIO PARROQUIAL! “El trabajo de la iglesia es a través de las manos de Cristo. . . ¡LAS TUYAS! Muestra tu amor por Cristo convirtiéndote en sus manos”. Extraordinary Minister Of The Eucharist Lazarus Ministry Ministry Of Hospitality (Ushers) Pro-Life Ministry Liturgical Environment Ministry Church Cleaning Ministry Music Ministry Religious Education Program Groundskeeping Ministry Knights of Columbus Ministro Extraordinario De La Eucaristía Ministerio Lázaro Ministerio De Hospitalidad (Ushers) Ministerio Pro-Vida Ministerio del Ambiente Litúrgico Ministerio de Limpieza de la Iglesia Ministerio de Música Programa de Educación Religiosa Ministerio de Jardinería Caballeros de Colón Society of St. Vincent de Paul Conference Conferencia de la Sociedad de San Vicente de Paúl The Guadalupanos Los Guadalupanos Altar Servers All young parishioners, grades 3-12 are encouraged to actively participate in the ministry of Altar Serving. Servers should be mature enough to understand their responsibilities and to carry them out well and with appropriate reverence. They must have already received holy communion for the first time and normally receive the Eucharist whenever they participate in the liturgy. Lectors Lectors proclaim the Word of God clearly and understandably so that all who hear may respond. Sacristans Sacristans assist, facilitate, and provide support and coordination for other liturgical ministries. In addition, they make the necessary preparations for liturgical activities. If you wish to consider any of these ministry, please contact: The Parish Office (916) 332-4777
- EnvironmentMinistry | St. Lawrence Parish
Ambiente Liturgical Environment Ministry Ministerio del Ambiente Litúrgico Ministry members assist in: preparing, decorating, and maintaining the church to instill an atmosphere of worship that is respectful and reverent of the various celebrations throughout the liturgical year such as Advent, Christmas, Lent, Tridium, Easter and Ordinary Time. Members collaborate closely with the Pastor or his designees to complete the themes for each special celebration. A ministry member must be a practicing Catholic and be in good standing with the church. Contact: Please call the Parish Office to join this ministry at 916-332-4777. Los miembros de este ministerio ayudan a: preparar, decorar y mantener la iglesia para inculcar una atmósfera de adoración que sea respetuosa y reverente de las diversas celebraciones a lo largo del año litúrgico como Adviento, Navidad, Cuaresma, Triduo, Pascual y Tiempo Ordinario. colaborar estrechamente con el pastor o con personas designadas para completar los temas de cada celebración especial. Miembros del ministerio debe ser Católico practicante y estar al día con la iglesia. Contacto: Favor de llamar la Oficina Parroquial para unirse a este ministerio al 916-332-4777
- ReligiousEducation | St. Lawrence Parish
EducaciónReligiosa Religious Education Program Programa de Educación Religiosa Ministry Members may serve as: a Catechists or aides in a classroom setting with parents seeking to baptize their child (under the age of six), teach First Communion or Confirmation classes with children/teens from pre-school to 12th Grade. A Catechist may also serve to prepare older youth and adults (OCIA) coming into the Catholic Church. All adults serving in this ministry must be fingerprinted and complete the on-line program entitled “Safe Haven” required by the Diocese. The ministry is open to all who are practicing Catholics and in good standing with the church. Contact: Elvia Jimenez 916-332-4777 (English & Spanish). Los miembros del ministerio pueden servir como catequistas o asistentes en un salón de clases con padres que desean bautizar a sus hijos (menores de seis años), enseñar la Primera Comunión o clases de confirmación con niños/adolescentes desde preescolar hasta 12º grado. Un catequista también puede servir para preparar a jóvenes y adultos mayores (OCIA) que ingresan a la Iglesia Católica. Todos los adultos que sirven en este ministerio deben tomar sus huellas digitales y completar el programa en línea titulado “Safe Haven” requerido por la Diócesis. El ministerio está abierto a todos los que son católicos activos y están en buena relación con la iglesia. Contacto: Elvia Jiménez 916-332-4777 (Inglés y Español)
- STEWARDSHIP | St. Lawrence Parish
ADMINISTRACIÓN Un mayordomo fiel no es alguien que solo asiste a la iglesia los domingos, sino alguien que realmente participa activamente y se entrega a Dios. Es alguien que comparte responsablemente su tiempo, talento y tesoros. Es el que se sacrifica por el mayor bien de los demás. Es el que se une positivamente a una misma causa para el mayor bien de toda la comunidad. Done ahora DAR EN LÍNEA Para su comodidad, la Parroquia ha configurado la capacidad de donar en línea o por mensaje de texto. Podrá hacer una donación única o configurar una donación recurrente. ¡Done ahora! Para su comodidad, la Parroquia ha configurado la capacidad para que usted se haga en línea o por texto. Usted será capaz de hacer una donación única o configurar una donación recurrente. ¡Hecho Ahora! CONVIÉRTETE EN VOLUNTARIO La parroquia necesita voluntarios para ayudar con las misas de fin de semana. Sin el apoyo adecuado de voluntarios, la parroquia puede verse obligada a reducir el número de misas de fin de semana. Para más información La parroquia necesita voluntarios para ayudar con las misas de fin de semana. Sin el apoyo voluntario adecuado, la parroquia puede verse obligada a reducir el número de Misas de fin de semana. Para más información
- RCIC | St. Lawrence Parish
¿Qué es RCIC? RCIC (Rito de Iniciación Cristiana para Niños) está abierto a todos los niños entre las edades de 7-17, no bautizados o bautizados en otra denominación cristiana. Estas clases están diseñadas para ayudar a los niños (ya sus familias) a comprender lo que significa conocer y amar a Dios, y cómo vivir sus vidas de acuerdo con las enseñanzas de Jesús y Su novia, la Iglesia Católica. Ya sea que su familia recién ingrese a la Iglesia, regrese a la práctica de la fe católica o retrase la preparación sacramental de su hijo, es bienvenido. RCIC es un proceso de dos años consecutivos y culmina con la recepción de los Sacramentos de Iniciación (Bautismo, Primera Comunión y Confirmación). Requisitos del programa: El niño debe tener al menos 7 años y no más de 17, no bautizado o bautizado en otra denominación cristiana Copia de su acta de nacimiento Asistencia a misa los domingos y fiestas de precepto Los padres deben asistir a la formación de adultos durante el primer año. Los padres deben asistir a clases con el estudiante durante el segundo año.
- Monte | St. Lawrence Parish
ENTER THE KNIGHTS OF COLUMBUS 2024 HIGH SCHOOL ESSAY CONTEST Deadline: February 15, 2024 Prizes: 15t Place: $250.00 2nd Place: $150.00 3rd Place: $100.00 Pick up a copy of the contest rules at the entrance to the church. Questions: Jeff Culbreath 530-514-4426 Win a Trip to Hawaii! ¡Gana un viaje a Hawái! Raffle tickets for the St. Vincent de Paul Hawaiian vacation will be available after all Masses starrtng on January 6, 2024. 6 days & 5 nights for 2 at the Sheraton Maui Resort and Spa. Click for more info Los boletos para la rifa de las vacaciones a Hawaii de St. Vincent de Paul estarán disponibles después de todas las misas a partir del 6 de enero de 2024. 6 días y 5 noches en el Sheraton Maui Resort y Spa. Haga clic para más información ENTER THE KNIGHTS OF COLUMBUS 2024 HIGH SCHOOL ESSAY CONTEST Deadline: February 15, 2024 Prizes: 15t Place: $250.00 2nd Place: $150.00 3rd Place: $100.00 Pick up a copy of the contest rules at the entrance to the church. Questions: Jeff Culbreath 530-514-4426 EUCARISTIC REVIVAL DIOCESAN CONGRESS MARCH 9, 2024 CONGRESO DIOCESANO DE RENACIMIENTO EUCARÍSTICO 9 DE MARZO DE 2024 In celebration of the Eucharistic Revival, Bishop Soto invites Catholics across the Sacramento diocese to join us at our Diocesan Congress on Saturday, March 9 from 2:00-6:00pm for one of three simultaneous gatherings: Our Lady of Guadalupe Parish, Sacramento (in Spanish), St. Francis Parish, Sacramento (in English), and a youth event at Immaculate Conception Parish, Sacramento (in English) hosted by the Black Catholic Ministry. The Diocesan Congress will feature music, food, and speakers such as Priscilla Garza, Fr. Agustino Torres CFR, Rhyan Ramirez, Pedro de Acevedo, and more. The events will culminate with mass and a Eucharistic Procession from each of the three locations to the Cathedral of the Blessed Sacrament for Night Fever from 7:00-9:00pm. Please visit our website at: www.scd.org/celebrate Para celebrar el Avivamiento Eucarístico, el Obispo Soto invita a los católicos de toda la diócesis de Sacramento a unirse a nosotros en nuestro Congreso Diocesano el sábado 9 de marzo de 2:00 a 6:00 p.m. para una de tres reuniones simultáneas: Nuestra Señora de Parroquia Guadalupe, Sacramento (en español), Parroquia St. Francis, Sacramento (en inglés) y un evento juvenil en la Parroquia Inmaculada Concepción, Sacramento (en inglés) organizado por el Ministerio Católico Negro. El Congreso Diocesano contará con música, comida y oradores como Priscilla Garza, el P. Agustino Torres CFR, Rhyan Ramirez, Pedro de Acevedo y más. Los eventos culminarán con una misa y una Procesión Eucarística desde cada uno de los tres lugares hasta la Catedral del Santisimo Sacramento para la Fiebre Nocturna de 7:00 a 9:00 p.m. Consulte el folleto para obtener más información o visite nuestro sitio web en www.scd.org/celebrate
- Knights of Columbus | St. Lawrence Parish
CaballerosDeColon ÚNETE A LOS CABALLEROS DE COLÓN El Consejo de Caballeros de Colón 4991 está abierto a todos los hombres católicos mayores de 18 años que buscan responder al llamado de servicio a Jesús y la iglesia a través de su tiempo, talentos y tesoro. Para saber cómo puede convertirse en Caballero de Colón, llame a: Alonso Jiménez, Gran Caballero al 310-357-940 ÚNETE A LOS CABALLEROS DE COLÓN Los Caballeros de Colón Consejo 4991 está abierto a todos los hombres Católicos de 18 años o más que buscan responder a la llamada del servicio a Jesús ya la iglesia a través de su tiempo, talento y tesoro. Si le gustaría convertirse en un Caballero de Colón, por favor, póngase en contacto con Alonso Jimenez, al 310-357-9404. Msgr. Virgil Gabrielli Council 4991 Officers for the 2023-2024 Year Grand Knight: SK Victor Noguez Deputy Grand Knight: SK Eladio Portillo Chancellor: SK Matthew Velasquez Financial Secretary: SK Steven Freitas Recorder: Jeffrey Culbreath Treasurer: SK Ronald Hamilton, Jr. Advocate: SK Alonso Jimenez Warden: SK Jesus Alvarez Inside Guard: Paulino Navarro-Tovar Outside Guard: SK Jose Rodriguez 1st Yr Trustee: SK Craig Young 2nd Yr Trustee: SK Carlos Cortez 3rd Yr Trustee: Jose Barreto Lecturer: Mike Schiele
- MusicMinistry | St. Lawrence Parish
Music Ministry Ministerio de Música The Music Ministry adds to the richness of the Mass by supporting and encouraging the active participation of the faithful through song and response. Parishioners, adults, or youth with musical skills, instrumental or vocal, are encouraged to be part of one of the various choirs (English, Spanish or Bilingual). A ministry member must be a practicing Catholic and be in good standing with the church. Contacts for: English Choirs: Patrick Murray 530-604-2452; Tony Neria 916-705-3444 Spanish Choirs: Victoria Arroyo 916-267-0448, Gerado Cabanas 916-743-2494 Roberto Gervacio 916-349-6619 Bilingual Choir: Ana Barraza 559-512-9370 El Ministerio de Música aumenta la riqueza de la Misa apoyando y fomentando la participación activa de los fieles a través del canto y la respuesta. Feligreses, adultos, o jóvenes con habilidades musicales, instrumentales o vocales, son invitados a ser parte de uno de los diversos coros inglés, español o bilingüe). Los miembros de este ministerio deben ser católicos activos y estar al día con la iglesia. Contactos para: coros en Inglés: Patrick Murray 530-604-2452, Tony Nería 916-705-3444 Coros en Español: Victoria Arroyo 916-267-0448, Cabañas Gerardo 916-743-2494, Roberto Gervacio 916-349-6619 Coro Bilingüe: Ana Barraza 559-512-9370